Bài ca Trường Nguyễn Văn Trỗi

Nhạc và lời: Hồng Tuyến

Thứ Năm, 10 tháng 7, 2008

Học hỏi

Hưởng ứng nâng cao "công tác nhiếp ảnh" . Mong AE cùng nhận xét đây là ảnh bình minh hay hoàng hôn ? - ( Học hỏi là chính ).


14 nhận xét:

  1. Hoàng hôn ở bên Việt nam nhưng là bình minh bên Lào

    Trả lờiXóa
  2. Nhầm rồi, bình minh ở VN đấy chứ .
    TM

    Trả lờiXóa
  3. Trông giống cái "chỗ lẽ ra là hoàng hôn" mà tôi đã thấy ở Campuchia quá !

    HMK6

    Trả lờiXóa
  4. Trên sông Nhà bè,khi hoàng hôn xuống và đám mây vần vũ báo hiệu một cơn mưa lớn sắp tới.

    Trả lờiXóa
  5. Xét trên góc độ "lý luận" thì đây là hoàng hôn.
    HCQuang

    Trả lờiXóa
  6. CUỐI CÙNG ĐỂ PHÂN BIỆT ẢNH HOÀNG HÔN VÀ BÌNH MINH VẪN LÀ ẨN SỐ. KHI TÔI HỎI TQ CŨNG "NGỌNG" LUÔN, HAY THẬT!
    TM

    Trả lờiXóa
  7. Đúng là đề tài thú vị.

    Trả lờiXóa
  8. H1- Chụp hoàng hôn ở chân cầu SG.
    H2- Chụp bình minh ở Q2-SG
    Thời gian là 18h và 5g30.
    Thế mới biết chụp ảnh để diễn đạt được đúng nội dung cũng không dễ tí nào. Cám ơn ý kiến nhận xét của AE để tiếp tục nâng cao "công tác nhiếp ảnh" hơn.

    Trả lờiXóa
  9. Kể ra thì sau khi có thuyết minh, xem lại hình thấy cũng giống đấy chứ!

    HMK6

    Trả lờiXóa
  10. Xin ý kiến về mặt "lý luận" của bác HCQ để chụp ảnh mà người xem không cần thuyết minh ?

    Trả lờiXóa
  11. Chào dachoak7.
    "Bình minh" báo hiệu một ngày mới sắp bắt đầu, khi mà ánh sáng dần dần thay thế đêm đen, nó báo hiệu một xã hội mới thay thế xã hội cũ, nó báo hiệu sự ra đời,
    vì thế biểu hiện của nó là trong sáng, quang minh;
    Còn "hoàng hôn" báo hiệu sự suy thoái của một ngày, mà khi đó, màn đêm dần dần lấn át ánh dương, nó báo hiệu sự lụi tàn của một xã hội quang minh,
    vì thế biểu hiện của nó là vàng vọt, vẩn đục, tàng ẩn sự dọa nạt, hằn học.
    Ấy là xét dưới góc độ "lý luận triết học".

    Phương đông màu trắng chuyển sang hồng,
    Bóng tối đêm tàn (sẽ bị nó) quét sạch không.
    Hơi ấm bao la (sắp sửa) trùm vũ trụ,
    Người đi (đi chụp ảnh dạo) thi hứng bỗng thêm nồng.

    Tuy nhiên, rất tiếc, lý luận không phải lúc nào cũng trùng với thực tiễn khách quan.
    Tán dóc một chút cho zdui, nỏ phải nói chuyện chính trị mô.
    HCQuang

    Trả lờiXóa
  12. Tái bút:
    Nhà ông dịch thơ chắc quá lo lắng tới vần điệu nên mới dịch là "phương đông màu trắng chuyển sang hồng" chứ lẽ ra phải là "phương đông đang tối chuyển sang hồng", rồi mới sang trắng, thì mới trúng với cái anh "bình minh".
    HCQuang

    Trả lờiXóa
  13. Hà..hà ! Cám ơn A.Quang. Hình chụp bình minh mà còn thiếu cái sắc hồng, nghe chừng chưa đạt. Để có dịp em "rình" chụp lại.

    Trả lờiXóa
  14. @ĐH:Nghe nói ảnh giờ không cần "rình" chụp lại,có những phần mềm xịn chỉnh sửa ảnh" biến những cái không thể thành có thể ". Muốn thêm "sắc hồng" thì chỉ cần "makedi" như chị em là ổn.
    TM

    Trả lờiXóa

Đề nghị mọi người dùng tiếng Việt có dấu để nhận xét. Gõ telex tiếng Việt TẠI ĐÂY. Nhận xét xong xin không dùng Nặc danh mà nên điền danh tính vào Tên/URL (nếu ko dùng danh khoản). Xin chân thành cảm ơn!