Bài ca Trường Nguyễn Văn Trỗi

Nhạc và lời: Hồng Tuyến

Thứ Hai, 1 tháng 12, 2008

Chuyện xưa nhắc lại

Nhờ lớp học tiếng Trung mà tôi và Khắc Việt được thầy giáo nhắc lại nhiều "tích xưa".
Ví dụ: Trong những dịp đại lễ tại Quảng trường Thiên An Môn thường có duyệt binh. Nguyên soái Lâm Bưu được Bộ trưởng Quốc phòng mời đi duyệt binh. Hai xe mui trần chở 2 vị chạy từ đầu này sang đầu kia, mỗi lần đến 1 đại quân khu thì dừng lại. Ông dõng dạc hô:
- Nỉmén hảo! (Chúc các đồng chí khỏe!)
- Shóuzhảng hảo! - Cả đoàn quân đáp lại. (Chúc thủ trưởng khỏe!).
- Tóngshímén xinkủ le! (Các đồng chí vất vả quá!).
- Wei rénmín fuwu! (Vì nhân dân phục vụ!).
...
Hay chưa?

4 nhận xét:

  1. 同志好:tongzhihao bác Quốc ơi

    Trả lờiXóa
  2. Ai nói? Thủ trưởng thì phải "nỉmén hảo" chứ?
    Còn lính thì "shỏuzhảng hảo!".
    Hí!!!

    Trả lờiXóa
  3. Xie xie nỉ TKQ,lại được thêm 1 số vốn từ "vo" nữa.Có lẽ học như thế này có lí.Canpây.

    Trả lờiXóa
  4. Cái chính là những câu nói đó được xuất phát ra từ "tâm" hay từ "khẩu"???

    Trả lờiXóa

Đề nghị mọi người dùng tiếng Việt có dấu để nhận xét. Gõ telex tiếng Việt TẠI ĐÂY. Nhận xét xong xin không dùng Nặc danh mà nên điền danh tính vào Tên/URL (nếu ko dùng danh khoản). Xin chân thành cảm ơn!