
Nhà cháu không chịu, lúc này có tật bảo thủ, tuy vậy vẫn phải học hỏi cho biết. "Gia" hay "ra" đây? Tết nhất các bác tám một tý cho vỡ ra nhẩy.
Đề nghị mọi người dùng tiếng Việt có dấu để nhận xét. Gõ telex tiếng Việt TẠI ĐÂY. Nhận xét xong xin không dùng Nặc danh mà nên điền danh tính vào Tên/URL (nếu ko dùng danh khoản). Xin chân thành cảm ơn!
chứ không phải "làm ra" là làm ra mọi thứ à ?
Trả lờiXóacòn "làm gia" mà là gia tăng , có nghĩa là làm tăng ca thì từ chết tới bị thương
8 dzậy thui , chứ hùi nào đến giờ tui hỉu là "làm ra"
Không phải người Việt nói ngọng đâu, làm ra là làm ra của cải,chữ "gia" bây giờ người ta mới dùng nhiều : gia tăng,giá trị gia tăng... trước kia người ta dùng chữ "Gia" để chỉ sự thêm chút đỉnh kểu như "gia giảm" trong nấu nướng,thuốc men...kiểu này mà mần cả năm chỉ được chút đỉnh chả bõ, chúc thế thì chúc làm gì?
Trả lờiXóaDS
Có lý phết!
Trả lờiXóaNghĩ là câu này làm ăn nên gia, thêm vào thêm vào thôi, chứ đừng thất bát, bão lụt, mất mùa, câu dân dã mà. Chứ đùng một cái cổ phần dự án thành đại gia sau vài tháng một năm chỉ có thời buổi này với những nhóm nào đó.
Trả lờiXóaVậy chớ chữ "ăn nên" có phải do dần HN2 nói trại ra từ "ăn lên". Ăn lên = ăn nhiều hơn!
Trả lờiXóaEm dốt cứ suy từ cái huyện Tiên lữ vốn là Tiên nữ mà ra.
HMK6