Để các bạn khỏi hiểu nhầm tôi xin đính chính ngay là cấp quân hàm cao nhất của tôi lúc trong quân đội là đại úy không phải là tướng. Tôi muốn nói là những vị tướng thời tôi còn trong quân ngũ. Thời tôi còn trong quân ngũ (1978-1986) tướng trong quân đội ta ít hơn bây giờ, đặc biệt họ không hiểu từ “Đấu thầu” (tiếng Anh là Tender hoặc Bidding) nhưng thực ra là phải dùng từ “Đấu giá “ ( Auction) thì đúng hơn. Nói vậy ,các vị tướng thời đó cũng phải trả giá . Đó là những năm tháng gian khổ chỉ huy bộ đội chiến đấu, đánh giặc từ vũ khí trang bị thô sơ đến trang bị hiện đại thậm trí có những cải tiến phát minh Khoa học kỹ thuật của Việt nam mà đánh thắng vũ khí tối tân của Pháp và Mỹ. Tôi không dám lạm bàn về vấn đề này.
Sau khi tốt nghiệp đại học, tôi nhập ngũ năm 1978, ở dưới đơn vị . Năm 1982 tôi được điều về Tổng cục kỹ thuật làm trợ lý chiến lược , phòng kế hoạch tác chiến, Bộ tham mưu, TCKT. Lúc ấy trong quân đôi ta có hệ thống cố vấn của Liên xô ở tất các các quân binh chủng và Tổng cục. Khoảng năm 1984, cố vấn Liên xô số 1 của Tổng cục kỹ thuật là thiếu tướng Maiorốp có bài giảng về “Chiến dịch phòng ngự chiến lược bảo đảm kỹ thuật cho quân đội” ở hội trường của Cục Vật tư , TCKT tại Bưởi. Học viên là các tướng lĩnh của Tổng cục kỹ thuật, các cấp Cục và lũ trợ lý tác chiến như chúng tôi. Tôi đến lớp học sớm và tìm một chỗ ngồi thích hợp cho mình, vì các bàn phía trên là của các vị Chủ nhiêm, các phó Chủ nhiệm Tông cục và các vị cấp cục. Một lúc sau, có các vị tướng của Tông cục cũng đến: Trung tướng Lê Văn Tri Chủ nhiệm, Trung tướng, Hoàng Văn Thái, các thiếu tướng Vũ Văn Đôn, Bùi Đức Tạm, Trần Thanh Từ, Lê Văn Chiểu…vv và các cục trưởng , cục phó các cục khác.Chắc những ai có mặt trong phòng của lớp học đó đều nhớ rất rõ. Buổi học bắt đầu khi thiếu tướng Maiorốp bước vào lớp, phiên dịch là anh Hùng phòng đối ngoại, theo tôi đây phiên dịch tốt nhất của Tổng cục lúc bấy giờ. Khi tướng Maiorốp bắt đầu nói về nguy cơ của người hàng xóm phương Bắc (своих соседей), người phiên dịch đã dịch đúng đột nhiên trung tướng Lê Văn Tri đứng bật dậy và mắng gay gắt anh Hùng phiên dịch: “ phải dịch quân địch không được dịch là anh bạn láng giềng”. Lúc đó,tôi thấy không khí tương đối căng thẳng, hình như tướng Maiorốp cũng hiểu phần nào của thái đội của Trung tướng Lê Văn Tri, còn tôi thì không hiểu nhiều lắm. Theo tôi biết thì tướng Lê Văn Tri có học ở Học viện quân sự cao cấp Vôrôsilốp tại Maxcơva và biết tiếng Nga, vì vậy, tôi nghĩ ông biết người phiên dịch dịch không sai.
Mãi về sau này, khi tôi ngẫm nghĩ và mới hiểu ra rằng, tướng Tri muốn tỏ thái độ dứt khoát về “địch ta” với tướng Maiorốp và qua đó là cả hệ thống cố vấn quân sự Liên xô và nhà nước Liên Xô thời bấy giờ về quyết tâm bảo vệ lãnh thổ chủ quyền của quân đội ta lúc bấy giờ.
Một chuyện khác tôi được nghe là tư lệnh Hải quân của ta là Đô đốc Giáp Văn Cương đã trả tất cả các tấm bản đồ mà cố vấn quân sự Hải quân Xô viết tặng Bộ tư lệnh Hải quân ta, vì trên bản đồ chữ Biển Đông lại ghi theo thông lệ quốc tế là “Biển nam Trung Hoa” (Южно-Китайское море). Tướng Cương nói: “ các đồng chí ủng hộ chúng tôi mà lại ghi trên bản đồ là biển của Trung quốc”. Chắc tướng Cương cũng muốn tỏ thái độ về việc Ngoại trưởng Liên Xô Grômưcô năm 1951 tại Hôi nghị Sanfransixcô đề nghi xem xét lại việc Nhật trao trả hai quần đảo của Việt nam Hoàng sa và Trường sa cho CHND Trung Hoa nhưng không nhận được sự đồng tình của Hội nghị.
Đến đây tôi xin kể câu chuyện vui cho các bạn. Một chàng trai dẫn một cô gái đẹp có trí thức về nhà báo cáo với bố mẹ mình để xin cưới. Chàng trai nói với bố mẹ mình:” đây là bạn gái con, cô ta xinh đẹp có học thức có việc làm và thu nhập cao ổn định, có hiếu và chăm sóc bố mẹ sau này, nấu nương chuẩn bị bữa ăn rất ngon, chăm sóc con cái khéo, đối xử với bên nhà ta (chồng) hết ý. Bố mẹ cho con cưới cô ta nhé”.
Bố mẹ chàng trai hỏi: “liệu nó có chung thủy với chồng không?”. Nghe đến đây, cô bạn gái xen vào: “ cháu phải nói trước với hai bác là mọi việc cháu đều tốt trừ chuyện chung thủy với chồng ra vì bây giờ chuyện bồ bịch là bình thường!”
Bây giờ chúng ta đều ở tuổi làm ông bà chắc các bạn tự trả lời được.
Phương Tuấn
Hay, cảm ơn P. Tuấn!
Trả lờiXóaGóp thêm một "like" :-)
XóaBây giờ cũng có tướng nhìn rõ bản chất vấn đề và giám thẳng thắn như thế, tiếc rằng, họ còn ít và chưa chắc họ đã có quyền.
Trả lờiXóaKể chuyện hàng xóm của mình cho gần, là hàng xóm thật đấy: cô hàng xóm xưa nay bán mấy đồ linh tinh nhưng chủ yếu là ghi đề, xem ra chả quan tâm gì đến chính trị. Ấy thế mà lần này sốt sắng: "..., em đang vào mạng xem tình hình biển Đông, bây giờ em chỉ xem biển Đông thôi. Sao chưa thấy quyên góp cho biển Đông hả chị. Em góp ngay. Góp cho mấy thứ linh tinh vớ vẩn thì em không góp, nhưng quyên góp cho biển Đông là em góp ngay."
Giá mà các tỉ phú cũng sẵn sàng quyên góp tỉ, tỉ cho đóng tàu biển Đông như thế!
Các bạn xem trả lời phỏng vấn của tướng Vịnh trong chương trình thời sự tối nay (ngày 6/6) để tham khảo thêm.
Trả lờiXóaCó vị tướng nào đó vừa phát biểu mơ hồ trước quốc tế là quan hệ(hôn nhân) Trung Quốc Việt nam mọi mặt đều tốt trừ vấn đề Biển Đông (lòng chung thủy) mà?
Trả lờiXóaChắc tướng Vịnh bực bội quá nên không tìm được hình tượng nào hay hơn. Mình xem thấy buồn cười. Đố con voi nào vật ngửa được con kiến đấy! Trận ĐBP, VN còn được đạo diễn nước ngoài só sánh là con hổ, đêm đêm nhảy lên người con voi cắn cho nó, dần dần nó phải chết. Thế mà sau 60 năm con hổ lại tự mình biến thành con kiến rồi sao?
Trả lờiXóaTư liệu nhưng mang tính thời sự
XóaThái có nhớ trong các chuyện cho thiếu nhi, voi sơnhaats con gì không? Chính là kiến đấy. Vả lại, không bao giờ voi giết nổi kiến cả.
Trả lờiXóaCả đàn kiến mới giết được con voi đấy!
XóaCả đàn kiến mới giết được con voi đấy!
Xóa